
影
Shadow

Drama: Love In the Desert (漠風吟)
Singer: Alen Fang (方逸倫)
Between the arrangement of the lyrics and Alen's enunciations, each word is so crisp, clear, and full of emotion.
恍若濒死草木喜逢天降的甘霖
huǎng ruò bīn sǐ cǎo mù xǐ féng tiān jiàng de gān lín
Like dying grass and trees that are delighted by the sky's timely rainfall
甘 = sweet -> sweet rainfall
沉睡的心因你降临而猝然苏醒
chén shuì de xīn yīn nǐ jiàng lín ér cù rán sū xǐng
The slumbering heart was suddenly awakened because of your arrival
蜕变的我彷佛飞到天穹的中心
tuì biàn de wǒ fǎng fú fēi dào tiān qióng de zhōng xīn
The transformed me seems to fly to the center of the sky
聆听时间奔流的声音
líng tīng shí jiān bēn liú de shēng yīn
To listen to the sounds of fleeting time
就算世人判我无限期徒役
jiù suàn shì rén pàn wǒ wú xiàn qī tú yì
Even if the world sentences me to a limitless imprisonment
也从不会动摇爱你的决定
yě cóng bú huì dòng yáo ài nǐ de jué dìng
My decision to love you will not waver
这缘分翻手为云
zhè yuán fèn fān shǒu wéi yún
This fate can gather clouds with the turn of a hand*
*with the palms up
覆手为雨无人看得清
fù shǒu wéi yǔ wú rén kàn de qīng
And can gather rain with the palms down; No one can clearly see
随性而动才不负风情
suí xìng ér dòng cái bú fù fēng qíng
Moving according to my personality, talent will not let down my expressions of love
不负 = can also be no less, 风情 = expressions of love, wind direction, flirtatious expressions
穿过黄沙探寻梦里别致的风景
chuān guò huáng shā tàn xún mèng lǐ bié zhì de fēng jǐng
Traveling through the yellow sands to explore the unique scenery within a dream
要让灵魂在这一瞬羽化成神明
yào ràng líng hún zài zhè yí shùn yǔ huà chéng shén míng
Let the soul become light as a feather and ascend to heaven as a god in this moment
来自天堂的风拂过春水般眼睛
lái zì tiān táng de fēng fú guò chūn shuǐ bān yǎn jīng
The winds that came from heaven brushed past the eyes like spring water
整个星空为我们奏鸣
zhěng gè xīng kōng wéi wǒ men zòu míng
The entire starry sky is serenading us
就算世人判我无限期徒役
jiù suàn shì rén pàn wǒ wú xiàn qī tú yì
Even if the world sentences me to a limitless imprisonment
也从不会动摇爱你的决定
yě cóng bú huì dòng yáo ài nǐ de jué dìng
My decision to love you will not waver
这缘分翻手为云
zhè yuán fèn fān shǒu wéi yún
This fate can gather clouds with the turn of a hand
覆手为雨无人看得清
fù shǒu wéi yǔ wú rén kàn de qīng
And can gather rain with the palms down; No one can clearly see
随性而动才不负风情
suí xìng ér dòng cái bú fù fēng qíng
Moving according to my personality, talent will not let down my expressions of love
就算世人判我无限期徒役
jiù suàn shì rén pàn wǒ wú xiàn qī tú yì
Even if the world sentences me to a limitless imprisonment
也从不会动摇爱你的决定
yě cóng bú huì dòng yáo ài nǐ de jué dìng
My decision to love you will not waver
就算在未来旅程
jiù suàn zài wèi lái lǚ chéng
Even if there is another future journey
只是一抹藏身后的影
zhǐ shì yì mǒ cáng shēn hòu de yǐng
As only a shadow hiding behind
愿护送你到八荒边境
yuàn hù sòng nǐ dào bā huāng biān jìng
I am willing to escort you to the eight corners of the earth and its borders
